Translation

de Default locale
de Fallback locale

Messages

Defined 52

These messages are correctly translated into the given locale.

Locale Domain Times used Message ID Message Preview
de messages 2 procedure.phases.internal.configuration Konfiguration TöB
de messages 2 procedure.phases.internal.earlyparticipation Frühzeitige Beteiligung TöB - § 4 (1) BauGB
de messages 2 procedure.phases.internal.participation Beteiligung TöB - § 4 (2) BauGB
de messages 2 procedure.phases.internal.anotherparticipation Erneute Beteiligung TöB - § 4a (3) BauGB
de messages 2 procedure.phases.internal.analysis Auswertung TöB
de messages 2 procedure.phases.internal.closed Beschlussfassung TöB
de messages 2 procedure.phases.internal.potentialanalysis Bestands- und Potentialanalyse
de messages 2 procedure.phases.internal.heatplanningdraft Entwurf Wärmeplan
de messages 2 procedure.phases.external.configuration Konfiguration Öffentlichkeit
de messages 2 procedure.phases.external.earlyparticipation Frühzeitige Beteiligung Öffentlichkeit - § 3 (1) BauGB
de messages 2 procedure.phases.external.participation Beteiligung Öffentlichkeit
de messages 2 procedure.phases.external.anotherparticipation Erneute Beteiligung Öffentlichkeit - § 4a (3) BauGB
de messages 2 procedure.phases.external.evaluating Auswertung Öffentlichkeit
de messages 2 procedure.phases.external.closed Beschlussfassung Öffentlichkeit
de messages 2 procedure.phases.external.potentialanalysis Bestands- und Potentialanalyse
de messages 2 procedure.phases.external.heatplanningdraft Entwurf Wärmeplan
de validators 22 This value should satisfy at least one of the following constraints: Dieser Wert sollte eine der folgenden Bedingungen erfüllen:
de validators 12 This value should be of type {{ type }}. Dieser Wert sollte vom Typ string sein.
de messages 1 role.guest Gast
de validators 20 This value should be null. Dieser Wert sollte null sein.
de messages 1 jumpTo Sprungmenü
de messages 1 jumpTo.mainNavigation Direkt zur Hauptnavigation springen
de messages 1 jumpTo.mainContent Direkt zum Inhalt springen
de messages 1 header.main Kopfbereich der Seite
de messages 5 home Startseite
de messages 2 logo.alt.customer Logo des Bundeslandes
de messages 2 project DiPlanung
de messages 1 menu.links Links zu den DiPlan Webseiten
de messages 3 project.participation Beteiligung
de messages 2 menu.primary Hauptmenü
de messages 2 about.project Über DiPlanBeteiligung
de messages 2 language.simple Leichte Sprache
de messages 2 signLanguage Gebärdensprache
de messages 5 login Anmelden
de messages 1 menu.currentPage Aktuelle Seite
de messages 1 plandocuments.all Alle Planungsdokumente
de messages 1 plandocuments Planungsdokumente
de messages 1 actionbox.roles.user Sie
de messages 1 actionbox.documents.read Sie können an dieser Stelle Einsicht in die Dokumente des Verfahrens nehmen.
de messages 4 pager.amount.multiple.items Einträgen
de messages 2 pager.amount.multiple.label Wählen Sie, wieviele von insgesamt 3 Kapiteln pro Seite ausgegeben werden sollen.
de messages 2 pager.amount.multiple.show Zeige
de messages 2 pager.amount.multiple.of von
de messages 1 menu.footer Fußleistenmenü
de messages 2 privacy Datenschutz
de messages 2 imprint Impressum
de messages 1 accessibility.explanation Erklärung zur Barrierefreiheit
de messages 1 accessibility Barrierefreiheit
de messages 2 accessibility.report_barrier Barriere melden
de messages 1 console.info.application Application information
de messages 1 console.info.versions Versions
de messages 2 console.info.none Diese Information steht nicht zur Verfügung.

Fallback 0

These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.

No fallback translation messages were used.

Missing 1

These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.

Locale Domain Times used Message ID Message Preview
de page-title 1 Verordnung - Text Teil B Verordnung - Text Teil B